ブギーポップは笑わない 3曲中 1-3曲を表示
曲名 | 歌手名 | 作詞者名 | 作曲者名 | 編曲者名 | 歌い出し |
---|---|---|---|---|---|
Sayonara安月名莉子 | 安月名莉子 | ヒゲドライバー | ヒゲドライバー | 篠崎あやと | You looked deep into my eyes And made a paradoxical smile I felt that 人知れず あなたは暗い 光の当たらない世界 生きていたの? だって I heard your voice 遠く 慄く意識の奥 口笛の旋律と 眩むその現実 ただ流れるは Blood Flowers wither in the prime Before disfigured any more 主、失くした言葉は 寂しく街を彷徨う そして I heard your voice 遠く 昇ってくる太陽を背に 月は告げる “Sayonara” Who are you... Don't say never... You looked deep into my eyes And made a paradoxical smile I'm just sure それでもあなたはまた 顔も見せることなくただ 去ってゆくの? ずっと I lost the colors 全部 灰色の景色の中 冷たい二つの視線 交わらぬ世界線 ただ流れるは Blood Flowers wither in the prime Before disfigured any more 言葉失くしたこの街は 夜を求めうつろう そして I lost the colors 全部 悲しみに涙も流せずに一人 “Sayonara” Who are you... Don't say never... I heard your voice 遠く 昇ってくる太陽を背に 月は告げる “Sayonara” |
shadowgraphMYTH & ROID | MYTH & ROID | MYTH & ROID | MYTH & ROID | MYTH & ROID | Can you see the meaning inside yourself...? Can you see the meaning in your darkness...? Oh, where are you now? Have you gone away? Here now, is it just a lookalike? All of the world is slowly changing In a way I can not see from here 昨日見た夢では 誰かに呼ばれてた 振り向けばそこには 消えもせず居座った幻 Can you see the meaning inside yourself? 不意に嗤い消えた声 なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず So, can you see the meaning in your darkness? 繰り返し映る影 何も無いその中を 何かを探し歩き続ける So, have you thought about what truth means in this world? Is the “truth” enough for you to believe? All of the world is slowly changing In a way I can not catch up with Day by day, we're losing our own shadows 手に入れたものでさえ 手の中で変わるのだと 気づいてしまった So day by day, we're losing proof we are here 色づいたこの霧は 世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている 何も何も見えないそこに いつもいつも在るはずのもの 光と陰 夢と現の 狭間で踊る “私”はどこにいる さあ Can you see the meaning inside yourself? 不意に嗤い消えた声 なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず So, can you see the meaning in your darkness? その影に 今触れた そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら Can you see the meaning inside yourself? No, even if you think there's no use, don't give it up So, everything is nothing. Nothing is all Everything is nothing. Nothing is all Something is here, but we'll never know what it truly is 私は、誰? |
Whiteout安月名莉子 | 安月名莉子 | ボンジュール鈴木 | ボンジュール鈴木 | 鈴木Daichi秀行 | 識別不能Whiteout 幻覚に歪んでく 問いかける気配へ 共鳴をした 加速してくFlashback 抜け道を探して I justify my raison d'etre 溢れてく See, I don't want to lose to myself 止めないで Now, I wanna know Set me free Tell me, tell me, tell me 繰り返した What's happening here? 鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む Follow me, follow me, follow me 引き返せない What's going on here? 影に揺れる 不実に絡まった 鎖をどうかはずして I'll find my way out, cause your rain will stop 未完成な静寂 からっぽな世界で 痕跡を掃って 再起動した 色褪せてくMoonlight 瞳に反射して You justify your raison d'etre 聞こえてる? See, I don't want to be your dark shadow 呟く Now, I wanna say I'll set you free Tell me, tell me, tell me 響く声が What's happening here? 浮かんでいる 儚い月明かり 世界をどうか満たして Why me? Why me? Why me? 邪魔しないで What's going on here? 振りほどいた この手で掴みたい 未来をもっと描いて Tell me, tell me, tell me 繰り返した What's happening here? 鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む Why me? Why me? Why me? 邪魔しないで What's going on here? 振りほどいた この手で掴みたい 未来をもっと描いて I'll find my way out, cause your rain will stop |
全1ページ中 1ページを表示
|