Jim O'Rourke作曲の歌詞一覧リスト 5曲中 1-5曲を表示
曲名 | 歌手名 | 作詞者名 | 作曲者名 | 編曲者名 | 歌い出し |
---|---|---|---|---|---|
Mirageカヒミ・カリィ | カヒミ・カリィ | Kahimi Karie | Jim O'Rourke | ジム・オルーク | le garcon qui porte un chaton noir sur la poitrine avance sur le chemin brule par le grand soleil le chien sauvage qui traine la patte les lacets elimes les bagnoles semblables font de la poussiere en passant l'ombre du panneau casse vacille lentement le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis sa limousine sombre dans le marais en pleine nuit le chaton noir respire paisiblement dans le sommeil sous la chemise sale du garcon les neons innombrables se refletent dans le lac profond en retenant la respiration ils essaient de saisir a plusieurs reprises l'argent au fond le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis on voit les arcs-en-ciel l'odeur de l'essence neuve les vacances qui continuent pour toujours le paradis qu'on peut atteindre seulement dans quelques heures en jet il pense que les matins nuageux grisatres ressemblent aux crepuscules moroses l'affiche de coca qui nous accueille toujours avec le meme sourir le futur qu'on doit voir au-dela si on avance d'un pas au-dela du chemin direct on doit voir l'oasis on voit les arcs-en-ciel l'odeur de l'essence neuve autour d'un immeuble-tour tout nouveau les oiseaux blancs planent le chien court apres le frisbie l'eau qui jaillit a la ville eclatante les bance mouilles qui emettent la lumiere argentee les filles qui se retournent vers lui le paradis qu'on peut atteindre seulement dans quelques heures en jet |
Night trainカヒミ・カリィ | カヒミ・カリィ | Kahimi Karie | Jim O'Rourke | ジム・オルーク | le train passe sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux longs? la lune jette une ombre de chagrin sur le rideau elle ne peut pas dormir comme les nocturnes les tic-tac de la vieille horloge qu'on entend dans la nuit sont un bruit du temps qui continue pour toujours la vie qui vient de commencer est eternelle bien qu'on pleure bien des fois le train passes sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux noirs? avant de dormir elle demele le ruban enchevetre et se passe le peigne bleu elle et la chuette sont les seules qui connasissent les larmes qui s'evaporent dans le desert ca se reitere eternellement et vainement sans qu'on s'en apercoive ce soir dans la machine a remonter le temps je m'envole vers elle qui respire dans son sommeil la tristesse qui lui colle les cheveux fins et humides sur le front je m'envole vers elle le train passe sous l'oreiller ou est-elle en ce moment... la petite fille avec les cheveux longs? ...continue pour toujours la vie qui vient de commencer est eternelle bien qu'on pleure bien des fois et puis je retourne sur mon lit et dors sous la meme lune, a fond jusqu'au lever du jour tout neuf |
He shoots the sunカヒミ・カリィ | カヒミ・カリィ | Kahimi Karie | Jim O'Rourke | ジム・オルーク | he shoots the sun to make clouds in the sky. when i'm on board your ship i'm caught in a storm. his wet flag is waving. the course without the star. why don't you tremble and cry in the dark? he hates to light the cigarette by candle light. i'm staring at his eyes which gaze into space. his sadness is flickering. the course without the moon. why do i tremble and cry in your dark? the morning spread through the whole your land. the brightness is fixed upon the air. we cross the world with the newest wind it blows my hair in his gently light. keep on sailing and breath new life into the sky he shoots the sun to make clouds in the sky. when i'm on board your ship i'm caught in a storm. his wet flag is waving. the course without the star. why don't you tremble and cry in the dark? |
Ce monde est comme une horloge この世界はまるでひとつの時計のようカヒミ・カリィ | カヒミ・カリィ | Kahimi Karie | Jim O'Rourke | ce monde est comme une grande horloge une horloge a pendule bleue et transparente des roues dentees minuscules qui se superposent les unes sur les autres marquent les secondes et font tic-tac... nous sommes comme de petites bulles de savon qui flottent sur une sphere lourde et gigantesque beaucoup de vies naissent beaucoup de vies s'eteignent on entend les sons des naissances et les souffles des dieux ce monde est comme une grande horloge une horloge a pendule bleue et transparente des roues dentees minuscules qui se superposent les unes sur les autres marquent les secondes et font tic-tac... quand je suis triste tu puises toujours dans tes mains et me donnes tendrement une horloge qui flotte dans le ciel si je mets l'oreil j'entends tes battements maintenent soufflee par le vent fort en etendant les bras je pense a toi dans le ciel | |
I Come Hereカヒミ・カリィ | カヒミ・カリィ | Kahimi Karie | Jim O'Rourke | I come here when I sing the blues away when I hold back my tears I come here why do you swear undying hope? why is this world repeats itself? I come here I'm believe in your vow cause you're my warrior I come here cause my tree sways in your wind it's the sign you come here now in your eyes I see my eyes and... the moon on the chair the silence of night the sigh of your light we touch to the time I come here it's the sign you come here now in your eyes I see my eyes and... the moon on the chair the silence of night the warmness of light we touch to the time I come here I'm believe in your vow the silence of creatures stars foretell the future you knock gently on my door and I fall asleep in your calm... | |
全1ページ中 1ページを表示
|