朝日楼(asahirou)
|
石川さゆり(ishikawasayuri)
|
アメリカ民謡・訳詞:浅川マキ(amerikaminyouyakushiasakawamaki)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
私が着いたのはニューオリンズ() |
朝日楼(asahirou)
|
神野美伽(shinnomika)
|
アメリカ民謡・訳詞:浅川マキ(amerikaminyouyakushiasakawamaki)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
私が着いたのはニューオリンズ() |
セフレの飼ってる犬(sefurenokatteruinu)
|
Su凸ko D凹koi(suttokodokkoi)
|
どい(doi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
セフレの飼ってる犬に毎回() |
アルプス一万尺(arupusuichimanjaku)
|
PINOS(pinosu)
|
不詳(fushou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
昔々から人々は() |
ゆかいな牧場(yukainamakiba)
|
田中真弓、松野太紀、小松里歌(tanakamayumimakinotaikikomatsurika)
|
アメリカ民謡・訳詞:小林幹治(amerikaminyoukobayashikanji)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
いちろうさんのまきばで() |
Shenandoah(shienando)
|
花*花(hanahana)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
Oh Shenandoah I long() |
しあわせならてをたたこう(shiawasenaratewotatakou)
|
ののちゃん(村方乃々佳)(nonochanmurakatanonoka)
|
アメリカ民謡・日本語訳詞:木村利人(amerikaminyoukimuratoshihito)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
幸せなら手をたたこう() |
もももで歌うよどこまでも(momomodeutauyodokomademo)
|
ヤバイTシャツ屋さん(yabaiteishatsuyasan)
|
こやまたくや(koyamatakuya)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
もももももももももももも() |
駅馬車(ekibasha)
|
NHK東京児童合唱団(enueichikeitoukyoujidougasshoudan)
|
アメリカ民謡・訳詞:小林幹治(amerikaminyoukobayashikanji)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あの村この町をきょうまた() |
アルプス一万尺(arupusuichimanjaku)
|
東京少年少女合唱隊(toukyoushounenshoujogasshoutai)
|
アメリカ民謡・訳詞:不詳(amerikaminyoufushou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アルプス一万尺小槍の上で() |
赤い河の谷間(akaikawanotanima)
|
東京少年少女合唱隊(toukyoushounenshoujogasshoutai)
|
アメリカ民謡・訳詞:小林幹治(amerikaminyoukobayashikanji)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
サボテンの花さいてる() |
大きくなったら なんになろう??~ののちゃんにインタビュー(ookikunattarananninarouintabyu)
|
ののちゃん(村方乃々佳)(nonochanmurakatanonoka)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
ののちゃんおおきくなったら() |
もりのくまさん(morinokumasan)
|
ももくろちゃんZ(momokurochanzetto)
|
アメリカ民謡・訳詞:馬場祥弘(amerikaminyouyakushibabayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
おんまは みんな(onmahaminna)
|
ケロポンズ(keroponzu)
|
アメリカ民謡・日本語訳詞:中山知子(amerikaminyounakayamatomoko)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
おんまはみんなぱっぱかはしる() |
おやさいたいそう(oyasaitaisou)
|
DJクマーバ(dijiekumaba)
|
松井洋平(matsuiyouhei)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
オレンジいろしたさんかっけい() |
みんなで、はたらこう!(minnadehatarakou)
|
ET-KING(iteikingu)
|
ET-KING(iteikingu)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
好きなあの娘にプレゼント() |
線路はつづくよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
ももくろちゃんZ(momokurochanzetto)
|
アメリカ民謡・訳詞:佐木敏(amerikaminyouyakushisakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
せんろはつづくよどこまでも() |
線路はつづくよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
ひばり児童合唱団(hibarijidougasshoudan)
|
アメリカ民謡・日本語訳詞:佐木敏(amerikaminyounihongoyakushisakitooru)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
せんろはつづくよどこまでも() |
森のくまさん(morinokumasan)
|
高瀬麻里子、竹内浩明(takasemarikotakeuchihiroaki)
|
アメリカ民謡・日本語訳詞:馬場祥弘(amerikaminyounihongoyakushibabayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
WHEN THE SAINTS GO MARCHIN'IN(uenzaseintsugomachin'in)
|
スギモト☆ファミリー(sugimotofamiri)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
I am just a weary pilgrim() |
お願い!HERO(onegaihiro)
|
ラ☆バスガイドス(rabasugaidosu)
|
アメリカ民謡・日本語詞:江川げんぞう(amerikaminyouegawagenzou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
今日も退屈なわたしの() |
森のくまさん(morinokumasan)
|
パーマ大佐(pamataisa)
|
アメリカ民謡・訳詞:馬場祥弘(amerikaminyouyakushibabayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
ある日森の中熊さんに() |
よしおのアルプス一万尺(yoshionoarupusuichimanjaku)
|
小島よしお(kojimayoshio)
|
小島よしお(kojimayoshio)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
よしおの一万尺よしおが歌うよ() |
聖者の行進(seijanokoushin)
|
森山良子(moriyamaryouko)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
Oh when the saints go() |
I MET A BEAR(aimettoabea)
|
百合城銀子(荒川美穂)・百合ヶ咲るる(生田善子)・椿輝紅羽(山根希美)(yurishiroginkoarakawamihoyurigasakiruruikutayoshikotsubakikurehayamanenozomi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
The other day I met a bear() |
入っておいで この里に(haitteoidekonosatoni)
|
ブラザーズ5(burazazufaibu)
|
アメリカ民謡・日本語詞:兵頭剛(amerikaminyouhyoudoutsuyoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
俺たちの昔のまんまなんだよ() |
線路はつづくよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
鎌田章吾(kamadashougo)
|
アメリカ民謡・訳詞:佐木敏(amerikaminyouyakushisakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
線路はつづくよどこまでも() |
ささぶね(sasabune)
|
紙ふうせん(kamifuusen)
|
アメリカ民謡・訳詞:後藤悦治郎(amerikaminyouyakushigotouetsujirou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あなたと私の二人の夢を() |
うれしいな!(ureshiina)
|
ブラザーズ5(burazazufaibu)
|
アメリカ民謡・日本語詞:三浦徳子(amerikaminyoumiurayoshiko)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
桜咲いたようれしいな() |
SEASON(shizun)
|
chazz(chazu)
|
micci(mitchi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
What a season's about to() |
tomodachi(tomodachi)
|
chazz(chazu)
|
micci(mitchi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
Don't be worry no need() |
一丁目のウルトラマン feat.アマガイ・コノミ(itchoumenourutoramanficharinguamagaikonomi)
|
ボイジャー(boija)
|
島田直美とウルトラの仲間たち(shimadamayumitourutoranonakamatachi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
一丁目のウルトラマン二丁目の() |
I've been working on the railroad(線路は続くよどこまでも)(aibubinwakinguonzareirurodosenrohatsuzukuyodokomademo)
|
上田正樹(uedamasaki)
|
アメリカ民謡・日本語詞:佐木敏(amerikaminyousakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
I've been working on the() |
せんろは つづくよ どこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
しまじろう(shimajirou)
|
アメリカ民謡:訳詞:佐木敏(amerikaminyouyakushisakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
せんろはつづくよどこまでも() |
朝日樓(朝日のあたる家)(asahirouasahinoataruie)
|
浅川マキ(asakawamaki)
|
浅川マキ(asakawamaki)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あたしが着いたのは() |
しあわせなら手をたたこう(shiawasenaratewotatakou)
|
沢知恵(sawatomoe)
|
木村利人(kimuratoshihito)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
しあせなら手をたたこう() |
アルプス一万尺(arupusuichimanjaku)
|
レインブック(reinbukku)
|
不詳(fushou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アルプス一万尺小槍の上で() |
峠の我が家(tougenowagaya)
|
灰田勝彦(haidakatsuhiko)
|
アメリカ民謡・訳詞:佐伯孝夫(amerikaminyouyakushisaekitakao)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
懐かしや峠の家木々のみどり() |
しあわせなら手をたたこう(shiawasenaratewotatakou)
|
高瀬麻里子、竹内浩明、松野太紀、小松里歌(takasemarikotakeuchihiroakimatsunotaikikomatsurika)
|
木村利人(kimuratoshihito)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
しあわせならてをたたこう() |
線路は続くよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
皆川おさむ(minagawaosamu)
|
佐木敏(sakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
線路は続くよどこまでも() |
九ちゃんのジングル・ベル(kyuuchannojinguruberu)
|
坂本九(sakamotokyuu)
|
訳詞:ホセしばさき(yakushihoseshibasaki)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
Jingle bells Jingle bells() |
線路はつづくよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
坂本九(sakamotokyuu)
|
佐木敏(sakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
線路はつづくよどこまでも() |
十人のインディアン(juuninnoindian)
|
坂本九(sakamotokyuu)
|
訳詞:高田三九三(yakushitakadasakuzou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
一人二人三人いるよ四人五人() |
もりのくまさん(morinokumasan)
|
林原めぐみ(hayashibaramegumi)
|
馬場祥弘(babayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
線路は続くよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
森の木児童合唱団(morinokijidougasshoudan)
|
佐木敏(sakitoshi)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
せんろはつづくよどこまでも() |
もりのくまさん(morinokumasan)
|
山野さと子・森の木児童合唱団(yamanosatokomorinokijidougakushoudan)
|
馬場祥弘(babayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
おんまはみんな(onmahaminna)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
おんまはみんなパッパカはしる() |
SHENANDOAH(shienandoa)
|
矢野顕子(yanoakiko)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
O Shenandoah I hear you() |
線路は続くよどこまでも(senrohatsuzukuyodokomademo)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
せんろはつづくよどこまでも() |
権兵衛さんの赤ちゃん(gonbeesannoakachan)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
ごんべさんの赤ちゃんがかぜひいた() |
メリーさんのひつじ(merisannohitsuji)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
メリーさんのひつじ() |
ともだち讃歌(tomodachisanka)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
阪田寛夫(sakatahiroo)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
ひとりとひとりがうでくめばたちまち() |
雪山讃歌(yukiyamasanka)
|
ボニージャックス(bonijakkusu)
|
西堀栄三郎(nishiborieizaburou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
雪よ岩よわれらが宿り() |
500マイル(gohyakumairu)
|
石原裕次郎(ishiharayuujirou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
If you miss the train() |
この世に住む家とてなく(konoyonisumuietotenaku)
|
高田渡・岩井宏・加川良(takadawataruiwaihiroshikagawaryou)
|
高田渡(takawawataru)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
帰る巣が無いさすらう俺ら() |
南京豆の唄(nankinmamenouta)
|
アテンション・プリーズ(atenshonpurizu)
|
アメリカ民謡・訳詞:三橋一夫(amerikaminyouyakushimihashikazuo)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
夏の陽ざかり道ばたで() |
もりのくまさん(morinokumasan)
|
ううあ・ともとも(uuatomotomo)
|
アメリカ民謡・訳詞:馬場祥弘(amerikaminyouyakushibabayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
森の熊さん(morinokumasan)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
訳詞:馬場祥弘(yakushibabayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
ある日森の中くまさんに() |
朝日のあたる家 (朝日楼)(asahinoataruieasahirou)
|
ちあきなおみ(chiakinaomi)
|
アメリカ民謡・訳詞:浅川マキ(amerikaminyouyakushiasakawamaki)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
私が着いたのはニューオリンズ() |
妹に送る唄(imoutoniokuruuta)
|
加川良(kagawaryou)
|
加川良(kagawaryou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
愛しておやり彼をわかるネ() |
その朝(sonoasa)
|
加川良(kagawaryou)
|
加川良(kagawaryou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
寒いある朝窓辺で立っていたら() |
夜明け(yoake)
|
加川良(kagawaryou)
|
加川良(kagawaryou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
生まれるってつらいね() |
雪山讃歌(yukiyamasanka)
|
ダーク・ダックス(dakudakkusu)
|
西堀栄三郎(nishiborieizaburou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
雪よ岩よ我らが宿り() |
幸せなら手をたたこう(shiawasenaratewotatakou)
|
ダニー飯田とパラダイス・キング with ジェリー藤尾、森山加代子、九重祐三子(daniiidatoparadaisukinguuizujierifujiomoriyamakayokokokonoeyumiko)
|
きむらりひと(kimurarihito)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
幸せなら手をたたこう幸せなら() |
アルプスいちまんじゃく(arupusuichimanjaku)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
不詳(fushou)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
アルプスいちまんじゃく() |
森のくまさん(morinokumasan)
|
童謡・唱歌(douyoushouka)
|
馬場祥弘(babayoshihiro)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
あるひもりのなかくまさんに() |
幸せなら手をたたこう(shiawasenaratewotatakou)
|
坂本九(sakamotokyuu)
|
訳詞:きむらりひと(yakushikimurarihito)
|
アメリカ民謡(amerikaminyou)
|
幸せなら手をたたこう幸せなら() |