Sort by: []
Artist:

ザ・ピーナッツ(pinattsu)

1-100 tracks are displayed out of 133
Sort by: []
1 out of 2 pages.
Song Artist Lyricist Composer Opening Lines Of Song
カンタカナリート~風よりもかろやかに~(kantakanaritokazeyorimokaroyakani) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Danpa・D.Panzuti・訳詞:片岡輝(danpadipantsuteiyakushikataokahikaru) M.Gillar・V.Panzuti(emugirabuipantsutei) わたしのかわいいまきげの()
ずいずいずっころばし(zuizuizukkorobashi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) わらべ歌(warabeuta) わらべ歌(warabeuta) ずいずいずっころばし()
スターダスト(sutadasuto) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Mitchell Parish(mitchieruparisshu) Hoagy Carmichael(hogikamaikeru) You wandered down the lane()
キッコーマンの唄(kikkomannouta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 水木ひろし(mizukihiroshi) 桜井順(sakuraijun) ああペコペコだペコペコだお魚()
マルゴのタナベ(marugonotanabe) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 三木鶏郎(mikitorirou) 三木鶏郎(mikitorirou) マルマルマルマルマル五つ()
斎太郎節(saitaroubushi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 宮城県民謡(miyagikenminyou) 宮城県民謡(miyagikenminyou) エンヤートット松島のサーヨーオ()
島原地方の子守唄(shimabarachihounokomoriuta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 妻城良夫・宮崎耿平(tsumashiroyoshiomiyazakishuuhei) 宮崎耿平(miyazakikouhei) おどみゃ島原のおどみゃ島原()
佐渡おけさ(sadookesa) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 新潟県民謡(niigatakenminyou) 新潟県民謡(niigatakenminyou) ハアー佐渡へ佐渡へと草木も()
女ひとり(onnahitori) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 永六輔(eirokusuke) いずみたく(izumitaku) 京都大原三千院()
京都の夜(kyoutonoyoru) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 秋田圭(akitakei) 中島安敏(nakajikayasutoshi) 別れないでと抱きしめて()
哀しき小鳥のワルツ(kanashikikotorinowarutsu) ザ・ピーナッツ(pinattsu) なかにし礼(nakanishirei) 吉村英世(yoshimurahideyo) 川の流れに揺れて浮かぶ()
タタンパ・タンポポ娘(tatanpatanpopomusume) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 横井弘(yokoihiroshi) 飯田三郎(iidasaburou) 黄色いスカートつけてラララン()
あるおちゃめの物語(aruochamenomonogatari) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 横井弘(yokoihiroshi) 飯田三郎(iidasaburou) ひかりの国から生れ出た二人の()
小さな喫茶店 In Einer Kleinen Konditorei(chiisanakissaten'in'ainakurainenkonditorai) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Ernst Neubach(erunsutonoibahha) Fred Raymond(fureddoreimondo) それは去年の事だった星の()
愛の誓い Till(ainochikaiteiru) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Charles Danvers(charuzudenbasu) Carl Sigman(karushiguman) 赤い血潮の色あせるまで()
南京豆売り The peanut vendor(nankinmameurizapinattsubenda) ザ・ピーナッツ(pinattsu) L.W.Gillbert・M.Simons・M.Sunshine(erudaburyugirubatoemushimonzuemusanshain) L.W.Gillbert・M.Simons・M.Sunshine(erudaburyugirubatoemushimonzuemusanshain) Peanuts, Peanuts, Peanuts()
幸せを呼ぼう(shiawasewoyobou) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) モスラモスラ幸せ呼びにゆこう()
マハラ・モスラ(maharamosura) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) Mahal Mahal Mothra()
聖なる泉(seinaruizumi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 伊福部昭(ifukubeakira) 伊福部昭(ifukubeakira) Na intibihan mo ba Mairoun()
インファントの娘(infantonomusume) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 池すすむ(ikesusumu) 池すすむ(ikesusumu) アアアーアアアーアアアー()
今池音頭(imaikeondo) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 高橋掬太郎(takahashikikutarou) 飯田三郎(iidasaburou) ハア名古屋ネ名古屋よいとこ()
うちら祇園の舞妓はん(uchiragionnomaikohan) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 池すすむ(ikesusumu) 萩原哲晶(hagiwarahiroaki) 娘ごころを鹿の子にかくし()
愛のシャリオ(アイ・ウィル・フォロー・ヒム)(ainoshario) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 水島哲(mizushimatetsu) Stole-Del・Roma-Pallest-Abbate(sutoruderuromaparesutoabbato) シャリオシャリオあなただけ()
悲しき雨音(kanashikiamaoto) crown_gold.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) J.Gummoe・訳詞:あらかはひろし(jieigumoyakushiarakahahiroshi) J.Gummoe(jieigumo) 耳をすませて聞こうよあの雨の音()
青空の笑顔(aozoranoegao) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) 青空が笑う時あなたのあの笑顔()
東京たそがれ(toukyoutasogare) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) 哀しいこともないのになぜか涙()
二人の高原(futarinokougen) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) 行こう雲流れる山の小径を()
山小屋の太郎さん(yamagoyanotarousan) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) 山小屋に大雪降ったって()
あれは十五の夏祭り(スク・スク音頭)(arehajuugononatsumatsurisukusukuondo) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) ねじりねじり鉢巻揃いのたすき()
三毛猫(mikeneko) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) おまえは何が欲しいのかしら()
霧に想いを(kiriniomoiwo) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) 霧がながれて夜がないてる胸を()
冷たい手(tsumetaite) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) 木枯らしの中を急いであなたに()
いつからか(itsukaraka) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) いつからかあなたが好きに()
二つの言葉(futatsunokotoba) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) あなたに云いましょうか二つの()
云えなかったの(ienakattano) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岡本克己(okamotokatsumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) ごめんね云えなかったの()
冬の朝(fuyunoasa) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) お紅茶を入れましょううすい()
ママごめんなさい(mamagomennasai) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 東逸平(azumaippei) 萩原哲晶(hagiwarahiroaki) ママごめんなさいとても素敵な()
お星さまきいて(ohoshisamakiite) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) お星さまきいてこの気持ち()
プランタン プランタン(purantanpurantan) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) 朝目が覚めたら春でした小鳥が()
帰り来ぬ青春(kaerikonuseishun) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Charles Aznavour・訳詞:なかにし礼(charuzuazunabayakushinakanishirei) Charles Aznavour(charuzuazunaba) あの頃私たち十七の少女だった()
夢のカリフォルニア(yumenokariforunia) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Michelle Gilliam・John Phillips(mitchierugiriamujonfirippusu) Michelle Gilliam・John Phillips(misshierugiriamujonfirippusu) All the leaves are brown()
マンチェスターとリバプール(manchesutatoribapuru) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Eddy Marnay(edimanei) Andre Popp(andorepoppu) Manchester and Liverpool()
あの愛をふたたび(anoaiwofutatabi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 和田誠(wadamakoto) Francis Lai(furanshisurai) リラの花びら散らし幸せを()
シェルブールの雨傘(shieruburunoamagasa) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Jacques Demy・訳詞:あらかはひろし(jakkusudemiyakushiarakahahiroshi) Michel Legrand(maikeruregurando) あの人のその姿が小さく()
ある愛の詩(aruainouta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Carl Sigman・訳詞:岩谷時子(karushigumanyakushiiwatanitokiko) Francis Lai(furanshisurai) 海よりも美しい愛があるのを()
恋よさようなら(koiyosayounara) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Hal David(harudeibiddo) Burt Bacharach(batobakarakku) What do you get when you()
枯葉(kareha) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Jacques Prevert・訳詞:John Mercer(jakkusupurebatojonmasa) Joseph Kosma(jozefukozuma) The falling leaves drift()
男と女(otokotoonna) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Pierre Elie Barouh(pierueribaru) Francis Lai(furanshisurai) 恋はba ba da ba da()
イエスタディー(iesutadi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) John Lennon(jonrenon) Paul McCartney(porumakkatoni) Yesterday all my troubles()
ムーン・リバー(munriba) ザ・ピーナッツ(pinattsu) John Mercer(jonmasa) Henry Mancini(henrimanshini) Moon River wider than a mile()
いそしぎ(isoshigi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Paul Francis Webster・Johnny Mandel(porufuranshisuuebusutajonimanderu) Paul Francis Webster・Johnny Mandel(porufuranshisuuebusutajonimanderu) The shadow of your smile()
マイ・ファニー・ヴァレンタイン(maifanibarentain) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Richard Rodgers・Lorentz Hart(richadorojazurorentsuhato) Richard Rodgers・Lorentz Hart(richadorojasurorentsuhato) My funny Valentine sweet()
ダンケ・シェーン(dankeshien) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Bert Kaempfert・訳詞:加茂亮二(batokenpuferutoyakushikamoryouji) Bert Kaempfert(batokenpuferuto) ダンケシェーンダーリン()
ヴェニスの夏の日(benisunonatsunohi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Giuseppe Perotti・訳詞:Carl Sigman(jizeppeperotteiyakushikarushiguman) A.Cicognini・C.lcini(echikoninishiruchini) I dream of the summertime()
テネシー・ワルツ(teneshiwarutsu) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Redd Stewart・Pee Wee King(reddosuchuwatopiuikingu) Redd Stewart・Pee Wee King(reddosuchuwatopiuikingu) Tennessee Tennessee()
太陽のかけら(taiyounokakera) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Michael Holm・訳詞:七野洋太(maikeruhorumuyakushishichinoyouta) Michael Holm(maikeruhorumu) 川面に浮ぶなつかしい愛の日()
花のささやき(hananosasayaki) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Mogol(Giulio Rapetti)・訳詞:音羽たかし(mogorujuriorapetteiyakushiotowatakashi) Labati Carlo Donida(rabateikarurodonida) 愛して私のすべてを小さな花()
砂に消えた涙(sunanikietanamida) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Alberto Testa・訳詞:漣健児(aruberutotesutayakushisazanamikenji) Piero Soffici(pierosofichi) 青い月の光を浴びながら()
ブルー・カナリヤ(burukanariya) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Vincent C. Fiorino(binsentoshifiorino) Vincent C. Fiorino(binsentoshifiorino) Blue Canary she feels()
ジョニー・ジンゴ(jonijingo) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Dick Manning・Kathleen G. Kay Twomey ・訳詞:あらかはひろし(dikkumaningukasurinjikeitoomiyakushiarakawahiroshi) Dick Manning・Kathleen G. Kay Twomey(dikkumaningukasurinjikeitouomi) あたしのだいだい大好きな()
夕焼けのトランペット(yuuyakenotoranpetto) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Francesco Pisano・Nini Rosso・訳詞:音羽たかし(furanshisukopisanoninirossoyakushiotowatakashi) Francesco Pisano(furanchesukopisano) むせび泣くあの調べ()
ポケット・トランジスター(pokettotoranjisuta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Jack・Keller・Larry Kolber・訳詞:音羽たかし(jakkukerararikorubayakushiotowatakashi) Jack・Keller・Larry Kolber(jakkukerararikoruba) あたしはおませでチビな()
スク・スク with スマイリー小原(sukusukuuizusumairiohara) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Rojas Tarateno・Suarez Rigoberto Rojas・訳詞:音羽たかし(rohasutaratenyosuaresurigoberutorohasuyakushiotowatakashi) Rojas Tarateno・Suarez Rigoberto Rojas(royasutaratenosuaresurigoberutorojasu) アヤイヤイヤイみんな好き()
ルナ・ナポリターナ(夢のナポリターナ)(runanaporitanayumenonaporitana) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Dante Panzuti・訳詞:音羽たかし(dantepantsutei) Oscar Gautschi・Virgilio Panzuti(osukagauchibirujiriopantsuttei) ルナルナルナルお月さま()
月影のキューバ(tsukikagenokyuba) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Michael Merlo・Patrick Welch・訳詞:音羽たかし(maikerumeruropatorikkuueruchiyakushiotowatakashi) Michael Merlo・Patrick Welch(maikerumeruropatorikkuueruchi) ラララララララララー()
ローマの雨(romanoame) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 橋本淳(hashimotoatsushi) すぎやまこういち(sugiyamakouichi) 胸にのこるローマの夜()
さよならは突然に(sayonarahatotsuzenni) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 山上路夫(yamagamimichio) 鈴木邦彦(suzukikunihiko) あなたはどこへ行くの傘もささず()
指輪のあとに(yubiwanoatoni) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 加瀬邦彦(kasekunihiko) 次の夏がくる前に()
情熱の砂漠(jounetsunosabaku) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 山上路夫(yamagamimichio) 加瀬邦彦(kasekunihiko) 愛されたそのあとで私は()
恋のバカンス(koinobakansu) crown_platinum.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) ため息の出るようなあなたの()
ウナ・セラ・ディ東京(unaseraditoukyou) crown_gold.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) 哀しいこともないのになぜか()
恋のフーガ(koinofuga) crown_platinum.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) なかにし礼(nakanishirei) すぎやまこういち(sugiyamakouichi) 追いかけて追いかけてすがり()
東京の女(toukyounoonna) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 山上路夫(yamagamimichio) 沢田研二(sawadakenji) おばかさんなの私()
気になる噂(kininaruuwasa) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 山上路夫(yamagamimichio) 加瀬邦彦(kasekunihiko) もしも淋しくなったらどうか()
愛のフィナーレ(ainofinare) ザ・ピーナッツ(pinattsu) なかにし礼(nakanishirei) 宮川泰(miyagawahiroshi) 恋の終りは涙じゃないの()
銀色の道(gin'ironomichi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 塚田茂(tsukadashigeru) 宮川泰(miyagawahiroshi) 遠い遠いはるかな道は()
可愛い花(kawaiihana) ザ・ピーナッツ(pinattsu) F.Bonifay・訳詞:音羽たかし(efubonifeiyakushiotowatakashi) S.Bechet(esubechetto) プティットフルール可愛い花()
大阪の女(oosakanohito) crown_gold.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) 橋本淳(hashimotoatsushi) 中村泰士(nakamurataiji) まるで私を責めるように北の新地()
ふりむかないで(furimukanaide) crown_gold.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) 岩谷時子(iwatanitokiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) ふりむかないでお願いだから()
悲しき16才(kanashikijuurokusai) ザ・ピーナッツ(pinattsu) I.Kosloff・I.Reid・Springer・訳詞:音羽たかし(aikosurofuaireidosupuringayakushiotowatakashi) I.Kosloff・I.Reid・Springer(aikosurofuairidosupuringa) ひとりぼっちおへやで夢見るは()
情熱の花(jounetsunohana) crown_gold.png ザ・ピーナッツ(pinattsu) B.BOTKIN・音羽たかし(bibotokin'otowatakashi) BEETHOVEN(betoben) 私の胸に今日もひらく情熱の花()
明日になれば(ashitaninareba) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 安井かずみ(yasuikazumi) 宮川泰(miyagawahiroshi) タバコのけむりであの人を想う()
愛のゆくえ(ainoyukue) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 荒木とよひさ(arakitoyohisa) 加瀬邦彦(kasekunihiko) こわれた時計のようにじっと()
お別れですあなた(owakaredesuanata) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 千家和也(sengekazuya) すぎやまこういち(sugiyamakouichi) お別れですあなた今日まで()
恋のロンド(koinorondo) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 橋本淳(hashimotoatsushi) すぎやまこういち(sugiyamakouichi) 恋はふしぎな出来事男と女の()
ドナ・ドナ(donadona) ザ・ピーナッツ(pinattsu) S.Secunda・訳詞:安井かずみ(esusekundayakushiyasuikazumi) S.Secunda・A.Zeitlin(esusekandaezeitorin) 或る晴れたひるさがり市場へ()
白い小舟(shiroikobune) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 山上路夫(yamagamimichio) 沢田研二(sawadakenji) ああ私はああ小舟よ()
恋のフーガ (英語バージョン)(koinofugaeigobajon) ザ・ピーナッツ(pinattsu) なかにし礼(nakanishirei) すぎやまこういち(sugiyamakouichi) The way you play with me()
よさこいボサノバ(yosakoibosanoba) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 日本民謡(nihonminyou) 日本民謡(nihonminyou) 土佐の高知のはりまや橋で()
おかあさんのうた(okaasannouta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) サトウハチロー(satouhachiro) いずみたく(izumitaku) お昼のかあさんなぜ落ち着かぬ()
小さな倖せ withジャッキー吉川とブルーコメッツ(chiisanashiawaseuizujakkiyoshikawatoburukomettsu) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 加瀬邦彦(kasekunihiko) 加瀬邦彦(kasekunihiko) 小さな小さな倖せ二人の船に()
好きになっちゃっちゃった with藤田まこと(sukininatchatchattauizufujitamakoto) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 竹内伸光(takeuchinobumitsu) 宮川泰(miyagawahiroshi) ボンボボボンボンボボボンボボン()
シャボン玉ホリデー(shabondamahoride) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 前田武彦(maedatakehiko) 宮川泰(miyagawahiroshi) シャボン玉ルルルルルルル()
日本テレビの歌(nihonterebinouta) ザ・ピーナッツ(pinattsu) 秋元近史(akimotochikashi) 津田昭(tsudaakira) あっちの窓からほらね()
ナガサキ・ボーイ(nagasakiboi) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Heinz Kiessling・Hans Bradtke(heinzukisuringuhansuburadokku) Heinz Kiessling・Hans Bradtke(haintsukisuringuhansuburadoke) Nagasaki-boy Laβ mich nie()
ハッピー・ヨコハマ(happiyokohama) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Heinz Kiessling・Kurt Hertha(heinzukisuringukatohasu) Heinz Kiessling・Kurt Hertha(haintsukisuringukatoherusa) Komm mit nach happy()
スーヴェニール東京(subenirutoukyou) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Heinz Kiessling・Jean Nicolas(heinzukisuringujinnikorasu) Heinz Kiessling・Jean Nicolas(haintsukisuringujinnikorasu) Vater Mutter Kinder und die()
アンド・アイ・ラブ・ヒム(andoairabuhimu) ザ・ピーナッツ(pinattsu) John Lonnon・Paul・McCartney(jonrononporumakkatoni) John Lonnon・Paul・McCartney(jonrononporumakkatoni) I give her all my love that's()
ジス・ガール(jisugaru) ザ・ピーナッツ(pinattsu) Hal David・Burt Bacharach(harudebiddobatobakarakku) Hal David・Burt Bacharach(harudebiddobatobakarakku) You see this girl This girl's()
カム・トゥゲザー(kamutougeza) ザ・ピーナッツ(pinattsu) John Lennon・Paul McCartney(jonrenonporumakkatoni) John Lennon・Paul McCartney(jonrenonporumakkatoni) Here come old frat top()
1 out of 2 pages.